W e l c o m e    t o    [ www.mauspfeil.net ] Datum: 05.12.2008, 16:29 Uhr

Dictionary of Meaning


<<Back
Please select a letter:
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0-9
Search:
Shopping-Bestseller-Search:    
 Click here for Shopping

Google

Latin Alphabet

*** Shopping-Tip: Latin Alphabet

{{alphabet}} The '''Latin alphabet''', also called the '''Roman alphabet''', is the most widely used alphabetic writing system in the world today. It comprises 26 letters and is used, with some modification, for most of the languages of the European Union, the Americas, Subsaharan Africa, and the islands of the Pacific : English language English, Spanish language Spanish, Portuguese language Portuguese, Malay language Indonesian, French language French, Turkish language Turkish, German language German, Javanese language Javanese, Vietnamese language Vietnamese, Italian language Italian, Polish language Polish, Hausa language Hausa, Swahili language Swahili, Tagalog language Filipino, etc. In modern usage, the term ''Latin alphabet'' is used for any straightforward derivation of the alphabet used by the Romans. These variants may drop letters (e.g.Hawaiian language Hawaiian) or add letters (e.g.Czech alphabet Czech) to or from the classical Roman script, and of course many letter shapes have changed over the centuries — such as the lower-case letters which the Romans would not have recognized.

Overview
The default Latin alphabet is the Roman, supplemented with J, W, Z, U, and lower-case variants: ::A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z Additional letters may be formed * as ligature (typography) ligatures, as W was from VV, for example Æ (''ash'') from AE, ''oethel'' Å’ from OE, ''eszett'' ß from Å¿ (long s) and Ê’ (variant of z), ''engma'' eng Å‹ from NG, ''ou'' Ou (letter) È¢ from OU, Ñ from NN, ä from ae (see Sütterlin), or Ç from CZ; * by diacritics, such as Ã…, ÄŒ, Ogonek Ų; * as digraph (orthography) digraphs, such as IJ (letter) IJ and Ll LL; * by modification, as J was from I, such as Ø, ''eth'' Ã?, ''yogh'' Yogh Èœ from G, and Schwa ''schwa'' Æ? from either A or E; or * may even be borrowed from another alphabet entirely, as ''thorn'' Þ and ''wynn'' Wynn Ç· were from Futhark. However, these glyphs are not always considered independent letters of the alphabet. For instance, in modern English ''æ'' is considered a graphic variant of ''ae'' rather than a separate letter, while in Danish and Norwegian alphabet Danish and Norwegian it is a true letter, and is placed at the end of the alphabet along with ''ø'' and ''aa''/''Ã¥''.

Letters of the alphabet
As used in modern English language English, the Latin alphabet consists of the following grapheme characters (cf. English alphabet): {|border=0 cellspacing=0 cellpadding=4 style="margin-bottom:1em; font-size:large; text-align:center; border:0 none transparent;" summary="26 capital letters, each linked to its article" |+ style="font-weight:normal; font-size:small; margin-top:1em;" | Capital letters Majuscule Forms
also called uppercase or capital letters |- style="border-top:1px solid #999;" | width=7.7% | A | width=7.7% | B | width=7.7% | C | width=7.7% | D | width=7.7% | E | width=7.7% | F | width=7.7% | G | width=7.7% | H | width=7.7% | I | width=7.7% | J | width=7.7% | K | width=7.7% | L | width=7.7% | M |- | N.html">O |P||Q.html">R |S||T.html">U |V||W.html">X |Y||Z |} {|border=0 cellspacing=0 cellpadding=4 style="margin-bottom:1em; font-size:large; text-align:center; border:0 none transparent" summary="26 small letters" |+ style="font-weight:normal; font-size:small; margin-top:1em;" | Minuscule Minuscule Forms
also called lowercase or small letters |- style="border-top:1px solid #999;" | width=7.7% | a | width=7.7% | b | width=7.7% | c | width=7.7% | d | width=7.7% | e | width=7.7% | f | width=7.7% | g | width=7.7% | h | width=7.7% | i | width=7.7% | j | width=7.7% | k | width=7.7% | l | width=7.7% | m |- | n||o||p||q||r||s||t||u||v||w||x||y||z |}

Extensions
In the course of its history, the Latin alphabet was adapted for use for new languages, some of which had phonemes which were not used in languages previously written with this alphabet, and therefore extensions were created as needed. These take the form of modified symbols by changing the shape or adding diacritics, by joining several letters together as ligature (typography) ligatures, or by completely new forms. These new forms are given a place in the alphabet by defining a collating collating sequence. This is language dependent as shown in the pertinent section below.

Other letters
Eth (letter) Eth Ã?ð and the Runic letters thorn (letter) thorn Þþ, and wynn {{Unicode.html">Old English language Old English alphabet. Eth and thorn were later replaced with 'th', and wynn with the new letter 'w'. Although these 3 letters are no longer part of the Latin alphabet as used for English, eth and thorn are still used in modern Icelandic alphabet Icelandic. For a short time in Roman history, three new letters, called the Claudian letters, were added to the alphabet, but they were not widely received and were eventually removed. Some West African languages use a few additional letters which have a similar sound value to their equivalents in the IPA. For example, Ga language Ga uses the letters Æ?É›, ÅŠÅ‹ and Ɔɔ and Adangme language Adangme uses Æ?É› and Ɔɔ. Hausa language Hausa uses {{unicode|Æ?É“}} and {{unicode|ÆŠÉ—}} for implosive consonant implosives and {{unicode|Ƙƙ}} for an ejective consonant ejective.

Ligatures
A ligature (typography) ligature is a fusion of two or more ordinary letters into a new glyph. Examples are Æ from AE, Œ from OE, ß from ſʒ, Dutch language Dutch ij from i and j. The "ſs" pair is simply an archaic double ''s''. The first glyph is the archaic medial form, and the second the final form. Note that ij is capitalised as IJ (never Ij).

Diacritics
Diacritics are marks that are added to specific letters to modify their pronunciation. The effect is language dependent. * the cedilla in '''ç''', originally a small ''z'' written below the ''c'' (once symbolized {{IPA.html">French language French ''façade'', Portuguese language Portuguese ''Caçar'' and in Catalan ''Barça'').While in Albanian language Albanian and Turkish language Turkish the "ç" changes the quality of the sound " c " and is pronounced as the "ch" in the word "check" in English. * the caron in '''Ä? Å¡ ž''' (used in Baltic languages Baltic and Slavic languages Slavic languages to mark post-alveolar versions of the base phoneme). * the tilde in Portuguese language Portuguese '''ã''' and '''õ''', Estonian language Estonian '''õ'''. In Portuguese, it was originally a small ''n'' written above the letter (once used to mark the elision of a former ''n'', now marks nasalization of the base letter). In Estonian, ''õ'' is considered a separate letter of the alphabet. In Spanish language Spanish '''ñ''' is considered a different letter from '''n''' and has the sound value of /n-ya/. * the acute accent in '''á é í ó ú''' in French language French, Irish language Irish, Italian language Italian, Portuguese language Portuguese, Spanish language Spanish and other languages. In addition, '''ý''' is also used in Faroese language Faroese (though not é), Icelandic language Icelandic, Czech language Czech and Slovak language Slovak. In Hungarian language Hungarian and Czech language Czech ''á é í ó ú'' are not used for accent but they represent long vowels as opposed to short ''a e i o u''. * the grave accent in '''à è ì ò ù''' in French language French, Italian language Italian, Portuguese language Portuguese and other languages. * the circumflex in the vowels '''â ê î ô û''' in French language French, Portuguese language Portuguese, Romanian language Romanian (in Romanian, however it functions as completely distinct letters and appear in the alphabet), and other languages, the semi-vowels '''ŵ Å·''' in Welsh language Welsh and in the consonants '''ĉ Ä? Ä¥ Äµ Å?''' in Esperanto language Esperanto. * the umlaut in '''ä ö ü''' in German language German and other languages, and '''ë''' in Albanian language Albanian and Ladin language Ladin, which changes the quality (sound) of the vowel. In German, this mark was formerly written as a small '''e''' over the affected vowel. Modern German spelling accepts '''ae oe''' and '''ue''' as variants when the umlaut is unavailable. Also, '''ö ü''' are used in Turkish language Turkish to make '''o u''' softer. * the diaeresis (same visual appearance as the umlaut above) in '''ä ë ï ö ü''' in several languages, indicates that the vowel is pronounced separately from the preceding one when it would otherwise be interpreted as a diphthong. * the dot above in '''Ä‹ Ä¡ ż''' in Maltese language Maltese, '''ż''' in Polish language Polish, '''Ä—''' in Lithuanian language Lithuanian, and '''{{Unicode|ḃ Ä‹ ḋ ḟ Ä¡ á¹? á¹— ṫ}}''' in Irish orthography#The alphabet traditional Irish typography to denote lenition. * the dot below in '''ạ ặ ậ ẹ ệ ị á»? á»™ ợ ụ á»± ỵ''' in Vietnamese language Vietnamese. * the ogonek in '''Ä… Ä™ į ų''' in Polish language Polish and Lithuanian language Lithuanian. * the macron in '''Ä? Ä“ Ä« Å? Å«''' in Latvian language Latvian, Maori language MÄ?ori, Hawaiian language Hawaiian Samogitian dialect Lithuanian, Romaji romanized Japanese and Latin language Latin (when indicating vowel length). * the double acute accent in '''Å‘ ű''' in Hungarian language Hungarian, representing long versions of the umlauted vowels '''ö''' and '''ü'''. * the breve in '''ă''' in Romanian language Romanian, '''ÄŸ''' in Turkish language Turkish and in '''Å­''' in Esperanto and Belarusian language Belarusian Å?acinka alphabet Å?acinka. * the comma underneath, as used in '''ÅŸ''' and '''Å£''' in Romanian language Romanian (often rendered less than optimally in fonts as a cedilla). Also used for '''Ä· ļ ņ Å—''' in Latvian language Latvian. * the dotless i (a "negative diacritic") in '''ı''' as used in Turkish language Turkish. * the hook (diacritic) hook as used in '''ả ẳ ẩ ẻ ể ỉ á»? ổ ở á»§ á»­ á»·''' in Vietnamese. There are other diacritics and other uses for the ones described here. Please see Alphabets derived from the Latin for a more complete list.

Evolution
{| align="right" style="text-align:center; border:1px solid #999; font-size:larger;" summary="Original Latin alphabet, in the modern equivalent letters" |+ style="font-size:smaller;" | Original alphabet | A .html">B |_C .html" title="Meaning of C.html" title="Meaning of C">C ">E D .html" title="Meaning of | D ">_|_F || Z |- | H .html">I |_K .html" title="Meaning of K.html" title="Meaning of K">K ">M L .html" title="Meaning of | L ">_|_N || O |- | P .html">Q |_R .html" title="Meaning of R.html" title="Meaning of R">R ">T S .html" title="Meaning of | S ">_|_V || X |} :''See History of the alphabet for the history of alphabets leading up to the Roman alphabet.'' It is generally held that the Latium Latins adopted the western variant of the Greek alphabet in the 7th century BC from Cumae, a Greeks Greek colony in southern Italy. From the Cumae alphabet, the Old Italic alphabet Etruscan alphabet was derived and the Latins finally adopted 21 of the original 26 Etruscan letters. The original Latin alphabet was: Image:Older Latin glyphs.png * C stood for both ''g'' and ''k''. * I stood for both ''i'' and ''j''. * V stood for both ''u'' and ''v''. Later the Z was dropped and a new letter G was placed in its position. An attempt by the emperor Claudius to introduce three Claudian letters additional letters was short-lived, but after the conquest of Greece in the 1st century BC first century BC the letters Y and Z were, respectively, adopted and readopted from the Greek alphabet and placed at the end. Now the new Latin alphabet contained 23 letters: {| cellpadding=3 style="text-align:center; margin:1em 0; border-collapse:collapse; white-space:nowrap;" summary="Latin letters, their Latin names and pronunciations (indicated using the International Phonetic Alphabet)" |- style="border-bottom:1px solid #999;" ! style="text-align:right;" | Letter | A || B || C || D || E || F || G || H || I || K || L || M || N || O || P || Q || R || S || T || V || X || Y || Z |- ! style="text-align:right;" | Latin name | Ä? || bÄ“ || cÄ“ || dÄ“ || Ä“ || ef || gÄ“ || hÄ? || Ä« || kÄ? || el || em || en || Å? || pÄ“ || qÅ« || er || es || tÄ“ || Å« || ex || Ä« Graeca || zÄ“ta |- class="IPA" ! style="text-align:right;" | Latin pronunciation (International Phonetic Alphabet IPA) | [aË?] || [beË?] || [keË?] || [deË?] || [eË?] || [É›f] || [geË?] || [haË?] || [iË?] || [kaË?] || [É›l] || [É›m] || [É›n] || [oË?] || [peË?] || [kuË?] || [É›r] || [É›s] || [teË?] || [uË?] || [É›ks] || [iË? 'graɪka] || ['zeË?ta] |} Image:Duenos inscription.jpg Duenos inscription.html" title="Meaning of thumb thumb|right|The [[Duenos inscription, dated to the 6th century BC, shows the earliest known forms of the Old Latin alphabet..html" title="Meaning of right|The [[Duenos inscription">thumb|right|The [[Duenos inscription, dated to the 6th century BC, shows the earliest known forms of the Old Latin alphabet.">right|The [[Duenos inscription">thumb|right|The [[Duenos inscription, dated to the 6th century BC, shows the earliest known forms of the Old Latin alphabet. W is a letter made up from two V's or U's. It was added in late Roman times to represent a Germanic languages Germanic sound. The letters U and J, similarly, were originally not distinguished from V and I, respectively. The Latin names of some of the letters are disputed. In general, however, the Romans did not use the traditional (Semitic-derived) names as in Greek: the names of the stop consonant letters were formed by adding {{IPA.html">continuants consisted either of the bare sound, or the sound preceded by {{IPA [ɛ]}}._The letter Y when introduced was probably called ''hy'' {{IPA|[hyË?]}} as in Greek (the name upsilon being not yet in use) but was changed to ''i Graeca'' ("Greek i") as the {{IPA|[i]}} and {{IPA|[y]}} sounds merged in Latin. Z was given its Greek name, zeta. For the Latin sounds represented by the various letters see Latin spelling and pronunciation; for the names of the letters in English see English alphabet.

Medieval and later developments
It was not until the Middle Ages that the letter J (representing non-syllabic I) and the letters U and W (to distinguish them from V) were added. The alphabet used by the Romans consisted only of capital (upper case or majuscule) letters. The lower case (minuscule) letters developed in the Middle Ages from cursive writing, first as the uncial script, and later as minuscule script. The old Roman letters were retained for formal inscriptions and for emphasis in written documents. The languages that use the Latin alphabet generally use capital letters to begin paragraphs and sentences and for proper nouns. The rules for capitalization have changed over time, and different languages have varied in their rules for capitalization. Old English language Old English, for example, was rarely written with even proper nouns capitalised; whereas Modern English of the 18th century had frequently all nouns capitalised, in the same way that Modern German language German is today, e.g. "All the Sisters of the old Town had seen the Birds".

Spread of the Latin alphabet
The Latin alphabet spread from Italy, along with the Latin Latin language, to the lands surrounding the Mediterranean Sea with the expansion of the Roman Empire. The eastern half of the Roman Empire, including Greece, Asia Minor, the Levant, and Egypt, continued to use Greek language Greek as a lingua franca, but Latin was widely spoken in the western half of the Empire, and as the western Romance languages, including Spanish language Spanish, French language French, Catalan language Catalan, Portuguese language Portuguese and Italian language Italian, evolved out of Latin they continued to use and adapt the Latin alphabet. With the spread of Western Christianity the Latin alphabet spread to the peoples of northern Europe who spoke Germanic languages, displacing their earlier Runic alphabets, as well as to the speakers of Baltic languages, such as Lithuanian language Lithuanian and Latvian language Latvian, and several (non-Indo-European languages Indo-European) Finno-Ugric languages, most notably Hungarian language Hungarian, Finnish language Finnish and Estonian language Estonian. During the Middle Ages the Latin alphabet also came into use among the peoples speaking West Slavic languages, including the ancestors of modern Poles, Czechs, Croats, Slovenes, and Slovaks, as these peoples adopted Roman Catholicism; the speakers of East Slavic languages generally adopted both Orthodox Christianity and the Cyrillic alphabet. As late as 1492, the Latin alphabet was limited primarily to the languages spoken in western, northern and central Europe. The Orthodox Christian Slavs of eastern and southern Europe mostly used the Cyrillic alphabet, and the Greek alphabet was still in use by Greek-speakers around the eastern Mediterranean. The Arabic alphabet was widespread within Islam, both among Arabs and non-Arab nations like the Iranian peoples Iranians, Indonesians, Malay people Malays, and Turkic peoples. Most of the rest of Asia used a variety of Brahmic family Brahmic alphabets or the Chinese script. Image:Latin alphabet world distribution.png thumb|right|350px|Latin alphabet world distribution. The dark green areas shows the countries where this alphabet is the sole main script. The light green shows the countries where the alphabet co-exists with other scripts. Over the past 500 years, the Latin alphabet has spread around the world. It spread to the Americas, Australia, and parts of Asia, Africa, and the Pacific with European colonization, along with the Spanish language Spanish, Portuguese language Portuguese, English language English, French language French, and Dutch language Dutch languages. In the late eighteenth century, the Romania Romanians adopted the Latin alphabet; although Romanian language Romanian is a Romance language, the Romanians were predominantly Orthodox Christians, and until the nineteenth century the Church used the Cyrillic alphabet. Vietnam, under French rule, adapted the Latin alphabet for use with the Vietnamese language, which had previously used Chinese characters. The Latin alphabet is also used for many Austronesian languages, including Tagalog language Tagalog and the other languages of the Philippines, and the official Bahasa Malaysia Malaysian and Indonesian languages, replacing earlier Arabic and indigenous Brahmic alphabets. In 1928, as part of Kemal Atatürk's reforms, Turkey adopted the Latin alphabet for the Turkish language, replacing the Arabic alphabet. Most of Turkic languages Turkic-speaking peoples of the former USSR, including Tatars, Bashkirs, Azeri, Kazakhs Kazakh, Kyrgyz etc. used the Uniform Turkic alphabet in the 1930s. In the 1940s all those alphabets were replaced by Cyrillic. After the collapse of the Soviet Union in 1991, several of the newly-independent Turkic-speaking republics adopted the Latin alphabet, replacing Cyrillic. Azerbaijan, Uzbekistan, and Turkmenistan have officially adopted the Latin alphabet for Azeri language Azeri, Uzbek language Uzbek, and Turkmen language Turkmen, respectively. In the 1970s, the People's Republic of China developed an official transliteration of Mandarin Chinese into the Latin alphabet, called Pinyin, although use of Chinese characters is still predominant. West Slavic languages West Slavic and most South Slavic languages South Slavic languages use the Latin alphabet rather than the Cyrillic alphabet Cyrillic, a reflection of the dominant religion practiced among those peoples. Among these, Polish language Polish uses a variety of diacritics and digraphs to represent special phonetic values, as well as the l with stroke - Å‚ - for a sound similar to w. Czech language Czech uses diacritics as in Dvořák — the term háÄ?ek (caron) originates from Czech. Croatian language Croatian and the Latin version of Serbian language Serbian use carons in Ä?, Å¡, ž, an acute in ć and a bar (diacritic) bar in Ä‘. The languages of Eastern Orthodox Slavs generally use Cyrillic instead which is much closer to the Greek alphabet. The Serbian language uses two alphabets.

Collating sequence with extensions
Alphabets derived from the Latin have varying collating rules: * In Breton language Breton, there is no "c" but there are the ligatures "ch" and "c'h", which are collated between "b" and "d". For example: « buzhugenn, chug, c'hoar, daeraouenn Â» (earthworm, juice, sister, teardrop). * In Croatian language Croatian and Serbian language Serbian and related South Slavic languages, the five accented characters and three conjoined characters are sorted after the originals: ..., C, ÄŒ, Ć, D, DŽ, Ä?, E, ..., L, LJ, M, N, NJ, O, ..., S, Å , T, ..., Z, Ž. * In Czech language Czech and Slovak language Slovak, accented vowels have secondary collating weight - compared to other letters, they are treated as their unaccented forms (A-Ã?, E-É-Äš, I-Ã?, O-Ó-Ô, U-Ú-Å®, Y-Ã?), but then they are sorted after the unaccented letters (for example, the correct lexicographic order is baa, baá, báa, bab, báb, bac, bác, baÄ?, báÄ?). Accented consonants (the ones with caron) have primary collating weight and are collocated immediately after their unaccented counterparts, with exception of ÄŽ, Ň and Ť, which have again secondary weight. CH is considered to be a separate letter and goes between H and I. In Slovak, DZ and DŽ are also considered separate letters and are positioned between ÄŽ and E (A-Ã?-Ä-B-C-ÄŒ-D-ÄŽ-DZ-DŽ-E-É…). * In the Danish and Norwegian alphabets, the same extra vowels as in Swedish (see below) are also present but in a different order and with different glyphs (..., X, Y, Z, Æ, Ø, Ã…). Also, "Aa" collates as an equivalent to "Ã…". The Danish alphabet has traditionally seen "W" as a variant of "V", but nowadays "W" is considered a separate letter. * In Dutch language Dutch the combination IJ (representing IJ (letter) IJ (letter IJ)) was formerly to be collated as Y (or sometimes, as a separate letter Y < IJ < Z), but is currently mostly collated as 2 letters (II < IJ < IK). Exceptions are phone directories; IJ is always collated as Y here because in many Dutch family names Y is used where modern spelling would require IJ. Note that a word starting with ij that is written with a capital I is also written with a capital J, for example, the town IJmuiden (mun. Velsen) and the river IJssel. * In Esperanto, consonants with circumflex accents (c-circumflex '''ĉ''', g-circumflex '''Ä?''', h-circumflex '''Ä¥''', j-circumflex '''ĵ''', s-circumflex '''Å?'''), as well as u-breve '''Å­''' (u with breve), are counted as separate letters and collated separately (c, ĉ, d, e, f, g, Ä?, h, Ä¥, i, j, ĵ ... s, Å?, t, u, Å­, v, z). * In Estonian language Estonian õ, ä, ö and ü are considered separate letters and collate after w. Letters Å¡, z and ž appear in loanwords and foreign proper names only and follow the letter s in the Estonian alphabet, which otherwise does not differ from the basic Latin alphabet. * The Faroese alphabet also has some of the Danish, Norwegian, and Swedish extra letters, namely Æ and Ø. Furthermore, the Faroese alphabet uses the Icelandic eth, which follows the D. Five of the six vowels A, I, O, U and Y can get accents and are after that considered separate letters. The consonants C, Q, X, W and Z are not found. Therefore the first five letters are A, Ã?, B, D and Ã?, and the last five are V, Y, Ã?, Æ, Ø * In Filipino language Filipino and other Philippine languages, the letter Ng is treated as a separate letter. Also, letter derivatives (such as Ñ) immediately follow the base letter. Filipino language Filipino also is written with accents and other marks, but the marks are not in very wide use (except the tilde). It is pronounced as in sing, ping-pong, etc. By itself, it is pronounced '''nang''', but in general Philippine orthography, it is spelled as if it were two separate letters (n and g). (Philippine orthography also includes spelling.) * The Finnish alphabet and collating rules are the same as in Swedish, except for the addition of the letters Å  and Ž, which are considered variants of S and Z. * In French alphabet French and English alphabet English, characters with diaeresis (ä, ë, ï, ö, ü, ÿ) are usually treated just like their un-accented versions. If two words differ only by an accent in French, the one with the accent is greater. (However, the Unicode 3.0 book specifies a more complex traditional French sorting rule for accented letters.) * In German alphabet German letters with umlaut (Ä, Ö, Ü) are treated generally just like their non-umlauted versions; ß is always sorted as ss. This makes the alphabetic order Arg, Ärgerlich, Arm, Assistant, Aßlar, Assoziation. For phone directories and similar lists of names, the umlauts are to be collated like the letter combinations "ae", "oe", "ue". This makes the alphabetic order Udet, Übelacker, Uell, Ülle, Ueve, Üxküll, Uffenbach. * The Hungarian language Hungarian vowels have accents, umlauts, and double accents, while consonants are written with single or with double characters (digraphs). In collating, accented vowels always follow their non-accented counterparts and double characters follow their single originals. Hungarian alphabetic order is: A, Ã?, B, C, CS, D, E, É, F, G, GY, H, I, Ã?, J, K, L, LY, M, N, NY, O, Ó, Ö, Å?, P, Q, R, S, SZ, T, TY, U, Ú, Ü, Ű, V, W, X, Y, Z, ZS. (For example, the correct lexicographic order is baa, baá, bab, bac, bacs, ..., baz, bazs, báa, báá, báb, bác, bács). * In Icelandic language Icelandic, Þ is added, and D is followed by Ã?. Each vowel (A, E, I, O, U, Y) is followed by its correspondent with acute: Ã?, É, Ã?, Ó, Ú, Ã?. There is no Z, and after Ã?, it goes like this: ... Þ, Æ, Ö. ** Both letters were also used by Anglo-Saxon scribes who also used the Runic letter Wynn to represent /w/. ** thorn (letter) Þ (called thorn; lowercase þ) is also a Runic letter. ** Eth (letter) Ã? (called eth; lowercase ð) is the letter D with an added stroke. * In Polish language Polish, specifically Polish letters derived from the Latin alphabet are collated after their originals: A, Ä„, B, C, Ć, D, E, Ę, ..., L, Å?, M, N, Ń, O, Ó, P, ..., S, Åš, T, ..., Z, Å», Ź. * In Romanian language Romanian, special characters derived from the Latin alphabet are collated after their originals: A, Ä‚, Â, ..., I, ÃŽ, ..., S, Åž, T, Å¢, ..., Z. * In the Swedish alphabet, "W" is seen as a variant of "V" and not a separate letter. It is however recognised and maintained in names, like in "William". The alphabet also has three extra vowels placed at its end (..., X, Y, Z, Ã…, Ä, Ö). * Some languages have more complex rules: for example, Spanish alphabet Spanish treated (until 1997) "CH" and "LL" as single letters, giving an ordering of CINCO, CREDO, CHISPA and LOMO, LUZ, LLAMA. This is not true anymore since in 1997 Real Academia Española RAE adopted the more conventional usage, and now LL is collated between LK and LM, and CH between CG and CI. The only Spanish specific collating question is Ñ (eñe) as a different letter collated after N. * In Tatar language Tatar and Turkish language Turkish, there are 9 additional letters. 5 of them are vowels, paired with main alphabet vowels as hard-smooth: a-ä, o-ö, u-ü, í-i, ı-e. The four remaining are consonants: ÅŸ is sh, ç is ch, ñ is ng and ÄŸ is gh. * Welsh language Welsh also has complex rules: the combinations CH, DD, FF, NG, LL, PH, RH and TH are all considered single letters, and each is listed after the letter which is the first character in the combination, with the exception of NG which is listed after G. However, the situation is further complicated by these combinations not always being single letters. An example ordering is LAWR, LWCUS, LLONG, LLOM, LLONGYFARCH: the last of these words is a juxtaposition of LLON and GYFARCH, and, unlike LLONG, does not contain the letter NG. The Unicode Collation Algorithm can be used to get any of the collation sequences described above, by tailoring its default collation table. Several such tailorings are collected in Common Locale Data Repository.

See also
* Collation * Roman square capitals * Roman cursive * Alphabets derived from the Latin * Roman letters used in mathematics * Beghilos

References
* {{cite book| author = Jensen, Hans | year = 1970| title = Sign Symbol and Script | publisher = London: George Allen and Unwin Ltd| id = ISBN 0044000219 }}. Transl. of {{cite book | author = Jensen, Hans | title = Die Schrift in Vergangenheit und Gegenwart | publisher = VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften | year = 1958}}, as revised by the author * {{cite book| author = Helmut Rix Rix, Helmut | year = 1993 | chapter = La scrittura e la lingua|editor = Mauro Cristofani Cristofani, Mauro (hrsg.) |title = Gli etruschi - Una nuova immagine|publisher = Firenze: Giunti|pages = S.199-227}} * {{cite book| author = Sampson, Geoffrey | year = 1985| title = Writing systems | publisher = London (etc.): Hutchinson}} * {{cite book| author = Wachter, Rudolf | year = 1987 | title = Altlateinische Inschriften: sprachliche und epigraphische Untersuchungen zu den Dokumenten bis etwa 150 v.Chr. Bern (etc.)}}: Peter Lang. * {{cite book| chapter = The names of the letters of the Latin alphabet ''(Appendix C)'' | author = W. Sidney Allen| title = Vox Latina — a guide to the pronunciation of classical Latin | publisher = Cambridge University Press| year = 1978 | id = ISBN 0521220491 (Second edition)}} * {{cite book| author = BiktaÅŸ, Åžamil | year = 2003 | title = TuÄŸan Tel}}

External links
* ''[http://lcamtuf.coredump.cx/alpha/ Who runs the alphabet?]'' by Michal Zalewski
- Diacritics Project — All you need to design a font with correct accents {{Latin alphabet}} Category:Latin alphabet * af:Latynse alfabet als:Lateinisches Alphabet ar:كتابة لاتينية ast:Alfabetu llatinu bg:ЛатинÑ?ка азбука zh-min-nan:Lô-má-jÄ« be:ЛацінÑ?кі альфабÑ?Ñ‚ bs:Latinica ca:Alfabet llatí cs:Latinka de:Lateinisches Alphabet el:Λατινικό αλφάβητο es:Alfabeto latino eo:Latina alfabeto fa:الÙ?بای لاتین fr:Alphabet latin fur:Alfabet latin gl:Alfabeto latino ko:로마 문ìž? hi:रोमन लिपि hr:Latinica io:Latinal alfabeto id:Abjad Latin is:Latneskt stafróf it:Alfabeto latino he:×?לפבית לטיני lv:Latīņu alfabÄ“ts hu:Latin írás nl:Latijns alfabet ja:ラテン文字 no:Det latinske alfabetet nn:Det latinske alfabetet pl:Alfabet Å‚aciÅ„ski pt:Alfabeto latino ro:Alfabetul latin ru:ЛатинÑ?кий алфавит sh:Latinica simple:Roman alphabet sl:Latinica sr:Латиница fi:Latinalaiset aakkoset sv:Latinska alfabetet tl:Alpabetong Latin tt:Latín älifba th:อัà¸?ษรละติน tr:Latin abecesi uk:ЛатинÑ?ька абетка zh:拉ä¸?å­—æ¯? {| cellspacing="4" cellpadding="0" class="toccolours" id="latin-alphabet" style="margin:0 auto; width:80%; clear: both;" |- style="vertical-align:top;" ! style="text-align:right;" | Latin alphabet || Aa .html">Bb _Cc .html" title="Meaning of C.html" title="Meaning of C">Cc ">Ee _Ff Dd .html" title="Meaning of F.html" title="Meaning of F">Ff Dd "> Gg .html">Hh _Ii .html" title="Meaning of I.html" title="Meaning of I">Ii ">Kk _Ll Jj .html" title="Meaning of L.html" title="Meaning of L">Ll Jj "> Mm .html">Nn _Oo .html" title="Meaning of O.html" title="Meaning of O">Oo ">Qq _Rr Pp .html" title="Meaning of R.html" title="Meaning of R">Rr Pp "> Ss .html">Tt _Uu .html" title="Meaning of U.html" title="Meaning of U">Uu ">Ww _Xx Vv .html" title="Meaning of X.html" title="Meaning of X">Xx Vv "> Yy | Zz |- style="vertical-align:top;" ! style="text-align:right;" | Diacritic Modified characters || {{unicode|grave accent Àà}} | {{unicode|acute accent Ã?á}} | {{unicode|circumflex Ââ}} | {{unicode|Ä Ää}} | {{unicode|à Ãã}} | {{unicode|Ä€ Ä€Ä?}} | {{unicode|Ogonek Ąą}} | {{unicode|Ä‚ Ăă}} | {{unicode|caron Ç?ÇŽ}} | {{unicode|Cedilla Çç}} | {{unicode|Ĉ Ĉĉ}} | {{unicode|ÄŒ ÄŒÄ?}} | {{unicode|Ć Ćć}} | {{unicode|D with stroke Ä?Ä‘}} | {{unicode|ÄŽ ÄŽÄ?}} | {{unicode|Grave accent Èè}} | {{unicode|acute accent Éé}} | {{unicode|circumflex Êê}} | {{unicode|Ë Ëë}} | {{unicode|Ogonek Ęę}} | {{unicode|Ä’ Ä’Ä“}} | {{unicode|Ä” Ĕĕ}} | {{unicode|Ä– Ä–Ä—}} | {{unicode|Äš Ěě}} | {{unicode|Äœ ÄœÄ?}} | {{unicode|Äž Ğğ}} | {{unicode|Ä  Ä Ä¡}} | {{unicode|Ä¢ Ģģ}} | {{unicode|G-caron Ǧǧ}} | {{unicode|Ĥ Ĥĥ}} | {{unicode|Ħ Ħħ}} | {{unicode|grave accent Ìì}} | {{unicode|acute accent Ã?í}} | {{unicode|circumflex Îî}} | {{unicode|diaeresis Ã?ï}} | {{unicode|Ogonek Įį}} | {{unicode|Turkish dotted and dotless I İı}} | {{unicode|Ĩ Ĩĩ}} | {{unicode|Ī Īī}} | {{unicode|Ĭ Ĭĭ}} | {{unicode|Ä´ Ĵĵ}} | {{unicode|Ķ Ķķ}} | {{unicode|K-caron Ǩǩ}} | {{unicode|acute accent Ĺĺ}} | {{unicode|Ä» Ļļ}} | {{unicode|Ľ Ľľ}} | {{unicode|Ä¿ Ŀŀ}} | {{unicode|Å? Å?Å‚}} | {{unicode|acute accent Ńń}} | {{unicode|Å… Ņņ}} | {{unicode|Ň Ňň}} | {{unicode|grave accent Òò}} | {{unicode|acute accent Óó}} | {{unicode|circumflex Ôô}} | {{unicode|Ö Öö}} | {{unicode|Õ Õõ}} | {{unicode|Å? Å?Å‘}} | {{unicode|Ogonek Ǫǫ}} | {{unicode|ÅŒ ÅŒÅ?}} | {{unicode|ÅŽ ÅŽÅ?}} | {{unicode|Æ  Æ Æ¡}} | {{unicode|acute accent Ŕŕ}} | {{unicode|Å– Å–Å—}} | {{unicode|Ř Řř}} | {{unicode|acute accent Śś}} | {{unicode|Åœ ÅœÅ?}} | {{unicode|Åž Şş}} | {{unicode|Ș Șș}} | {{unicode|Å  Å Å¡}} | {{unicode|Ť Ťť}} | {{unicode|Ŧ Ŧŧ}} | {{unicode|Å¢ Ţţ}} | {{unicode|T-comma Țț}} | {{unicode|grave accent Ùù}} | {{unicode|acute accent Úú}} | {{unicode|circumflex Ûû}} | {{unicode|Ü Üü}} | {{unicode|Ũ Ũũ}} | {{unicode|Ū Ūū}} | {{unicode|Ŭ Ŭŭ}} | {{unicode|Ogonek Ųų}} | {{unicode|Å® Ůů}} | {{unicode|Ű Űű}} | {{unicode|Ư Ưư}} | {{unicode|circumflex Ŵŵ}} | {{unicode|acute accent Ã?ý}} | {{unicode|circumflex Ŷŷ}} | {{unicode|diaeresis Ÿÿ}} | {{unicode|acute accent Źź}} | {{unicode|Ž Žž}} | {{unicode|Å» Żż}} |- style="vertical-align:top;" ! style="text-align:right;" | :Category:Uncommon Latin letters Alphabet extensions || {{unicode|È€ È€È?}} | {{unicode|È‚ Ȃȃ}} | {{unicode|Æ Ææ}} | {{unicode|Ǽ Ǽǽ}} | {{unicode|Ç¢ Ǣǣ}} | {{unicode|Ã… Ã…Ã¥}} | {{unicode|ÄŠ ÄŠÄ‹}} | {{unicode|Eth Ã?ð}} | {{unicode|DZ (letter) DZdz}} | {{unicode|Dž Dždž}} | {{unicode|Æ? Æ?É›}} | {{unicode|È„ Ȅȅ}} | {{unicode|Ȇ Ȇȇ}} | {{unicode|Schwa Æ?É™}} | {{unicode|Æ‘ Ƒƒ}} | {{unicode|Ǥ Ǥǥ}} | {{unicode|Ǧ Ǧǧ}} | {{unicode|Gha (letter) Ƣƣ}} | {{unicode|Hwair Ƕƕ}} | {{unicode|IJ (letter) IJij}} | {{unicode|Ç? Ç?Ç?}} | {{unicode|Ȉ Ȉȉ}} | {{unicode|ÈŠ ÈŠÈ‹}} | {{unicode|Ǩ Ǩǩ}} | {{unicode|kra (letter) ĸ}} | {{unicode|Lj (letter) Ljlj}} | {{unicode|Ll LLll}} | {{unicode|Ä¿L Ä¿LÅ€l}} | {{unicode|Ñ Ññ}} | {{unicode|Nj (letter) Njnj}} | {{unicode|Eng (letter) ÅŠÅ‹}} | {{unicode|Å’ Å’Å“}} | {{unicode|Ø Øø}} | {{unicode|Ǿ Ǿǿ}} | {{unicode|Ç‘ Ǒǒ}} | {{unicode|ÈŒ ÈŒÈ?}} | {{unicode|ÈŽ ÈŽÈ?}} | {{unicode|Ɔ Ɔɔ}} | {{unicode|Ou (letter) Ȣȣ}} | R rotunda {{mufi|}} | {{unicode|È? È?È‘}} | {{unicode|È’ È’È“}} | {{unicode|Long s Å¿}} | {{unicode|ß}} .html">Esh (letter) Ʃʃ}} | {{unicode|Ç“ Ǔǔ}} | {{unicode|È” Ȕȕ}} | {{unicode|È– È–È—}} | {{unicode|Wynn Ç·Æ¿}} | {{unicode|Yogh ÈœÈ?}} | {{unicode|Ȥ Ȥȥ}} | {{unicode|Ƶ Ƶƶ}} | {{unicode|Ezh (letter) Æ·Ê’}} | {{unicode|Ç® Ǯǯ}} | {{unicode|Thorn (letter) Þþ}} |- | colspan=2 align=right | [{{SERVER}}{{localurl:Template:Latin alphabet|action=edit}} edit ] |} it:Template:Alfabeto ko:Template:로마 ìž? no:Mal:Latinsk alfabet zh:Template:Latin alphabet All 26 standard letters of the '''Latin alphabet''', plus all extended Latin grapheme characters considered as distinct letters in languages that use the Latin alphabet. {{catmore}} Category:Alphabetic writing systems fr:Catégorie:Alphabet latin tl:Category:Alpabetong Romano see Latin alphabet

*** Shopping-Tip: Latin Alphabet
   
SHOPPING-TIPPS
- Bestseller
- Books
- Computer
- Computerequipment
- DVD (Topfilms)
- Photo & Elektronics
- Household/Kitchen
- Music
- Software (Bestseller)
- Video
- Videogames
- All Categories


Search:
In Partnerschaft mit Amazon.de


 


[The article Latin Alphabet is based on the the dictionary Wikipedia, the free encyklopedia. There you will find a list of all editors and the possibility to edit the original text of the article Latin Alphabet.
The texts from Wikipedia and this site follow the GNU Free Documentation License.]

<<back | Home | Impressum | To the Start of this page
Web-Tipps: www.nomen-online.de
Jobmarkt Deutschland
Reisen online buchen |